Politicamente correto

De Wikinet
Ir para: navegação, pesquisa
“Fuckbonnet” is a swear-pyrrhic compound. The double-n in the middle and stop consonant at the end make it fun to say, but — and this is crucial — the insult itself does not say anything. What is a fuckbonnet, exactly? Is it something you wear when you get…? Is it a hat that has fallen out of fashion and is now only good for…? There’s no discernible meaning behind the word; it only expresses contempt and the author’s vain originality. I submit that this aspect of the new swears is a feature, not a bug. The reason this formula has become so popular in our time is that it conveys the author’s outrage without running the risk of actually insulting anybody.[1]

Chama-se de politicamente correto os termos considerados corretos ou apropriados de acordo com uma certa visão política de mundo, mas que podem não ser aceitos ou usados por uma grande parte das pessoas. Por exemplo, o termo "descobrimento do Brasil", apesar de ser amplamente usado, pode ser julgado politicamente incorreto porque os índios já estavam aqui antes, então alguns podem preferir o termo "descobrimento pelos europeus".

Crítica[editar]

Ninguém põe vinho novo em odres velhos.

Na esquerda, o politicamente correto é um empecilho para uma organização eficaz, pois nunca permite que a discussão se transforme em ação. Muita correção política envolve o uso de termos e práticas sociais associados aos escalões acadêmicos e protegidos da sociedade. A classe trabalhadora provavelmente não tem consciência que é irreverente, mas é apenas vulgar; se há ofensa de linguagem ou tom é respondida com "tenha respeito".

Os nomes indígenas do Brasil são um bom exemplo. Enquanto o território que se tornaria o Brasil tinha vários nomes indígenas, praticamente todo mundo chama Brasil pelo nome de Brasil. É pior do que os pingentes que brigam pelo nome do monstro do FrankensteinWikipedia's W.svg (Adam). É também um completo desperdício de energia para ativistas de direitos indígenas, já que eles têm problemas muito maiores para se preocupar do que a semântica. Em outras palavras, um exemplo por excelência de tudo de errado com o politicamente correto é que ele força as pessoas a se comprometerem com uma prática que não tem histórico ou impacto prático.

Na direita, o politicamente correto é constrangedor da mesma maneira que um homem púbere que descobre o dicionário e acredita ser um grande escritor. O impacto da linguagem eufemística é reduzido quando os membros da sua ideologia não podem deixar de informar a todos na sala o seu poder de luta. A integração da linguagem de alguém é infrutífera se não se pode integrar a foto de perfil, o desempenho passado e a capacidade de ler dinamicamente os sinais sociais. O que é torto não se pode endireitar[2], e o vinho velho não pode ser derramado em odres novos.

Exemplos de politicamente correto[editar]

Observe que alguns deles podem ser considerados eufemismos.

Termo usado Termo corrigido Motivo

Da esquerda[editar]

homossexualismo homossexualidade O sufixo -ismo remete a doença mental. Pode implicar que a orientação sexual é uma agenda política; As ideologias são geralmente sufixos com -ismo, mas nunca -idade.
negro/preto afro-descendente Os adjetivos "negro" e "preto" são associados a coisas ruins. Possivelmente uma influência anglófona, ao se referir às pessoas como um adjetivo, é vista como desumanizante (a forma mais comum é "pessoas negras," "black people").
o travesti a travesti / a mulher trans As pessoas querem ser chamadas pelo gênero que preferem, não àquele associado à sua biologia.
impeachment da Dilma golpe de 2016 Para a esquerda, o impeachment foi inconstitucional, ou seja, foi um golpe.
-o, -a
(ex.: todos, todas)
-x, -e
(ex.: todxs, todes)
Substitui sufixos de gênero por sufixos neutros em português e outras línguas latinas. Comum em círculos esquerdistas do Twitter; ridicularizado em outros lugares, especialmente pelos iberofones nativos.
he/his/him they/their/them Usado em inglês, no singular, para se referir a uma pessoa de gênero indeterminado ou desconhecido, similar ao -x/-e em português. Aceitável em linguagem vulgar.

Ex.: "Who is the new person? I don't know them." / "Quem é a pessoa nova? Não o/a conheço."

womenWiktionary small.svg womynWiktionary small.svg
wymynWiktionary small.svg
Em inglês, existe essa correção feminista baseada na fonética que tenta remover a palavra "men" (homens) do plural "women" (mulheres). Raro, ridicularizado fora de alguns poucos círculos feministas.
marxismo-leninismoWiktionary small.svg totalitário capitalismo de estadoWikipedia's W.svg O disfemismo usado para excluir regimes totalitários como não exatamente comunistasWikipedia's W.svg.
evidência anedóticaWikipedia's W.svg lived experienceWikipedia's W.svg Um tamanho de amostra de um não é representativo de nenhuma população além da pessoa que presta o testemunho. Particularmente prejudicial porque aceitar as anedotas pessoais de racistas e capitalistas é igualmente válido (sem ser descaradamente racista ou discriminatório).

Da direita[editar]

casal gay par Alguns acreditam que apenas um homem e uma mulher podem formar um "casal" e uniões homossexuais constituem "pares".
ditadura militar governo militar Não gostam de associar o regime brasileiro de 1964 a 1985 a uma "ditadura".
golpe de 1964 revolução democrática de 1964 Baseado em que mais de um milhão (o que era gente pra caralho, na época) foi às ruas pedir a derrubada do regime comunista do Jango.
gênero sexo Alguns não concordam com a diferença estabelecida entre gênero e sexo e acreditam que são inseparáveis.

De libertários[editar]

contribuinte pagador de imposto Como ninguém escolhe pagar imposto, ninguém está contribuindo voluntariamente.
capitalismo livre mercado / trocas voluntárias Alguns tentam evitar o teor negativo que a palavra "capitalismo" carrega.
qualquer outro sistema econômico que não seja o capitalismo socialismo Social democracia, welfare state, etc são todas ideias comunistas.

De neonazistas[editar]

nazismo nacional-socialismo "Nazismo" e "nazi" originalmente eram expressões pejorativas e humorísticas, assim como se diz "comuna" (ou commie em inglês) para se referir a comunistas.
genocídioWiktionary small.svg limpeza étnicaWiktionary small.svg (ethnische SäuberungWiktionary small.svg) Mais formal.
racismo racismo científicoWikipedia's W.svg, biodiversidade humana Dá um ar de legitimidade e rigor científico.
etnonacionalistaWiktionary small.svg identitarianWiktionary small.svg Menos flagrante. Observe que o uso não é restrito a esta definição.

Eufemismos religiosos[editar]

helloWiktionary small.svg heavenoWiktionary small.svg Cunhado por Leonso Canales Jr., que fez lobby para designar a "saudação oficial" do condado de Kleberg, Texas, EUA, em janeiro de 1997, com a crença equivocada de que helloWiktionary small.svg é etimologicamente relacionado ao hellWiktionary small.svg (embora ambas as palavras descendam do inglês antigoWikipedia's W.svg)[3].
heresiaWiktionary small.svg heterodoxiaWiktionary small.svg Menos conotações, não listadas no Catecismo da Igreja Católica Romana[4]
cismaWiktionary small.svg tradicionalismoWiktionary small.svg Menos conotações (uma nota de uso: nem todos os cismas são tradicionalistas)

Outros[editar]

América / americano(a) Estados Unidos / estadunidense Muitos consideram esses termos imperialistas, pois desconsideram que o resto do continente americano, do Canadá à Terra do Fogo, também pode ser chamado de América e seus habitantes de americanos. Informalmente usado no Exército dos Estados UnidosWikipedia's W.svg porque o inicialismo "EUA" pode causar confusão.
pedofilia/pedófilo boy love(r)/girl love(r) Usado por alguns ativistas pedófilos para evitar a conotação negativa dessas palavras.
negacionismoWiktionary small.svg revisionismoWiktionary small.svg, "questionar a narrativa" Dá um ar de rigor metodológico. Observe que o revisionismo histórico é uma prática aceita e legítima quando realizada com rigor e revisão por pares suficientes.

Loaded language[editar]

Loaded words appeal to emotion rather than to reason. A copywriter using loaded language might describe a company as carrying on the tradition of free enterprise while claiming that a competitor is price gouging. A politician might call himself a progressive while calling an opponent a do-gooder.[5]

Diferente do eufemismo, a loaded language usa palavras, define frases ou expressões que têm fortes conotações além de suas definições comuns.

Termo usado Termo corrigido Motivo Notas de uso
copularWiktionary small.svg procriarWiktionary small.svg Nem todo mundo faz sexo com a intenção de procriação. Geralmente enraizada na crença de que procriação é a realização do sexo, da mesma maneira que se come pela realização do sustento.
imigrarWiktionary small.svg importarWiktionary small.svg Desumanizante; transfere a agência de imigrantes para a parte que pede importações, conotações de empresas que não se importam com a cultura do povo.
imigrarWiktionary small.svg invadirWiktionary small.svg, infestarWiktionary small.svg Desumanizante.
doutrinaçãoWiktionary small.svg re-educaçãoWiktionary small.svg Transição soviética[6]
prostituiçãoWiktionary small.svg trabalho sexualWiktionary small.svg "Trabalho sexual" é um termo genérico que inclui prostituição e pornografia, além de transações menos desumanizantes. Observe que a prostituição foi contra a maioria dos comunistas do início do século XX.[7][8]
problemaWiktionary small.svg inevitabilidadeWiktionary small.svg Coisas inevitáveis ​​não precisam de soluções, apenas, talvez, mitigação. Por exemplo, alguém sempre terá que estar empregado limpando lixo na sociedade. No entanto, isso não é uma desculpa para pagar-lhes um salário medíocre.

Loaded questions[editar]

Loaded questions são perguntas que contêm implicitamente uma suposição.

Pergunta Suposição
Você parou de abuse em sua esposa? Você abusou da sua esposa.
O que conservadores conservaram? Os conservadores não estão conservando as coisas certas ou não são arcaicos o suficiente para a pessoa que promove a pergunta.[nota 1] Um exemplo de mudança do ônus da prova.

Notas[editar]

  1. Por exemplo, a maioria dos neoconservadores americanos são protestantes com menos convicção contra coisas como sexo antes do casamento, atos homossexuais, uso recreativo de drogas e contracepção. Eles são conservadores apenas economicamente, o que é visto como uma traição.

Salsa

  1. https://theoutline.com/post/7023/what-is-a-douchenozzle-swear-nerds?zd=1&zi=ynhr6ec2
  2. Eclesiastes 1:15
  3. http://archive.is/ao3xd
  4. http://www.vatican.va/archive/cathechism_po/index_new/p3s2cap1_2083-2195_po.html
  5. Dornan, Edward A., and Charles W. Dawe. The Brief English Handbook. HarperCollins College Publishers, 1996.
  6. Eaton, Katherine Bliss. Daily Life in the Soviet Union (The Greenwood Press "Daily Life through History" Series). Greenwood Publishing Group, 2004.
  7. http://www.marxists.org/reference/archive/goldman/works/1910/traffic-women.htm
  8. http://www.marxists.org/archive/kollonta/1921/sex-class-struggle.htm

Ver também[editar]